Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.
Denne uges udfordring er den første af i alt 2, som Niels Jensen Skov (1896-1953) til søsteren Christiane Nielsine Skov (1894-1961), der blev kaldt ”Nanne”. Kortet er stemplet 9. december 1916. Original på Sønderborg Slot.


Frl. Nanne Skau
Nörburg o/ Alsen
Reitplatz No. 1
Schleswig-Holstein
Absender
Musket. N. Skau
163. Regiment, 8. Kompagnie
17. R-Division
Stempel i tekstfeltet:
Feldpostadresse des Absenders.
Inf. Rgt. 163, 8. Komp.
Feldpost 17. Res. Div
M. d. 8.12.16
Kære Nanne!
Sender Dig her-
med de bedste Hilsner.
Jeg har det godt. Alt
er ved det Gamle.
Mange Hilsner til
Dig og Moder Eders Niels.
Til Preben T. Clausen
Hermed en lille bemærkning til din transskription:
I modtagerfeltet, 3. linje læser jeg “Norburg—“,
ikke “Nörburg—“.
Med venlig hilsen
Andreas Jacobsen