Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.
Denne uges udfordring er den første af i alt 2, som Hans Jacobsen (1881-1962) har sendt til sin hustru. Kortet findes på Sønderborg Slot.


Denne tekst er stedvis meget svær at læse. Jeg tror ikke, at jeg kan komme længere:
Feld-Postkarte
Stempel: Soldatenbrief Stempel
9. Komp. Inf. Rgts. No. 98
Stempel: K. D. Feldpostamt
des VI. Res. Korps
7.12.15 6-7N
Afsender:
Wehr. Jacobsen
9. Comp. Inf. Reg. Nr. 98
Adressat:
Frau Hans Jacobsen
Hofbesitzer in Schnabek
Kr. Sonderburg
Schl.-Holst.
Frankreich d. 5.12.15
Liebe Christine xx xx
Die drei Pakkete habe
ich d. 4.12. erhalten, mein
besten Dank. Ich wollte
dir heute, da es Sontag
ist, einen Brief schreiben,
habe aber kein Papier und
kann auch nichts kaufen.
Wir dürfen jetzt nur
deutsch schreiben auf
Karten aber die Bude hat
zugemacht. Morgen gehen
wieder die Exx xxx xxx
sonst geht es mir recht gut.
Hoffentlich xxx xxx xxx
wird der liebe Gott xxx
[ulæselig linje]
[fortsættelse på den anden side]
Lebewohl und der
liebe Gott gebe uns
bald einen siegreichen
Frieden.
Immer noch Regenwetter