Påskehilsen

Museum Sønderjylland – Sønderborg Slot har en stor samling af breve og postkort sendt til og fra krigsdeltagere under 1. verdenskrig.
Herunder også mange kort, der sendes i forbindelse med en højtid. I anledning af påsken bringes de næste dage eksempler på påskehilsner.

Det er pt. ikke forsøgt at identificere afsendere og modtagere nærmere.  Kortet er ikke blevet transskriberet, men skulle der være nogen, der kan bidrage med oplysninger om personerne eller har tid og lyst til at transskribere kortet, kan dette ske i kommentarfeltet uner indlægget.

Dette kort er dateret 27. marts 1915 og sendt til Andreas Sørensen i Bønderby ved Møgeltønder fra en bror.

Påskekort dateret 27. marts 1915 til Andreas Sørensen i Bønderby ved Møgeltønder af en bror. Original findes på Sønderborg Slot.
Påskekort dateret 27. marts 1915 til Andreas Sørensen i Bønderby ved Møgeltønder af en bror. Original findes på Sønderborg Slot.

7 tanker om “Påskehilsen”

  1. Feldpostkarte

    Stempel:
    Etappe-Fuhrpark-Kolonne Nr. 2
    9. Armee-Kommando

    Herrn Andreas Sørensen
    Bønderby p. Møgeltønder
    Nord-Slesvig

    Tanagod d. 27.3.15
    Kære Broder
    Jeg er igen hos mine Kamerater
    igen sund og rask som før. Jeg
    ønsker dig her paa dette Kort
    en glædelig Paaske. Haabentlig
    er du endnu hjemme nu
    lev vel med kærlige hilsener
    din Broder i Kr. Polen Mathias.

  2. Skulle der være kort imellem fra Rusland og Østersøregionerne, så er der særlig interesse herfra. Jeg kan identificere russiske lokaliteter.

  3. Der er ikke rigtig noget, der hedder Tanagod, som jeg har læst bynavnet til at være. Jeg tænker, at det kunne være Tarnogród,
    som ligger ca. 100 km. syd for Lublin.

    I øvrigt ser det ikke ud til at de to brødre Andreas og Mathias Sørensen har en side. Jeg har ikke kunnet genfinde dem i Bønderby i Møgeltønder sogns kirkebog som fødte i sognet og heller ikke som bosiddende der i 1921. De må åbenbart komme et andet sted fra.

    De lidt utydelige bogstaver før “Polen” i sidste linje har jeg tolket som “Kr.” = “Königreich Polen”

  4. Eller “Kreis Polen”? Vi må lige læse lidt på Polens historie. Polen eksisterede strengt taget ikke som selvstændig stat i 1915, men opstod først efter november 1918. Polen er vel en del af tsar-Rusland i 1915.

  5. Til Hanne C. Christensen, Preben T. Clausen og
    Bernadette Preben-Hansen

    Påskehilsenen er skrevet af Mathias Andresen Sørensen, født i Østerby, Daler Sogn den 4. November 1892. Hans bror, Andreas Mathiesen Sørensen er født sammesteds den 7. Marts 1895, se Daler Kirkebog.

    I 1915 faldt Påsken omkring den 1. April: Palmesøndag den 28. Marts, Påskedag den 4. April.

    Andreas, der sikkert er tjenestekarl på en gård i Bønderby, Møgeltønder Sogn, er på sessionen tidligt i 1915 blevet indstillet til krigstjeneste pr. 19. Maj 1915, jfr. Tondern Landrat, Alphabetischen Listen 1895: https://api.rigsarkivet.dk/ao/v1/images/49160854.

    Den næstnederste linje på Kortet læser jeg:
    “lev væl med kærlige Hilsener”, ikke:
    “lev vel med kærlige hilsener”.

    I nederste linje tror jeg, at der står “Br” foran “Polen”, som en forkortelse for “Brandenburg”.
    “Kr.” tror jeg ikke på.

    Med venlig hilsen
    Andreas Jacobsen

  6. Jeg mener, at Polen formelt var et kongerige fra Wienerkongressen i 1815 og til den russiske revolution i 1917. Det var den russiske zar, som var konge af Polen. Denne statsdannelse blev også kaldt Kongres-Polen, så det kan tænkes at det, som står foran “Polen” er en forkortelse for “Kongres”.
    Jeg kan ikke se, hvordan Brandenburg skulle komme ind i billedet?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *