Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.
Denne uges udfordring er et postkort skrevet september 1916 af Hans Petersen Lindholm (1896-1962) til søsteren Juliane Marie Lindholm (1897-1983). Original på Sønderborg Slot.


Feldpost
An
Frl. Juliane Lindholm
Adr. Ullerup [?] Jacobsen
Ballum
Kr. Tondern
Frankrich d. 1. Sept. 1916
Kjære Søster!
Nu vil jeg godt skrive et par
Ord til Dig. Jeg sender Dig her
et Fotografi fra vor vi er ved at
bygge Barakker. Nu mange
Hilsner til Eder alle Din Broder
Hans
Kommentar: To linjer på hovedet efter ”Søster” kan ikke tydes
Der synes ikke at stå Ullerup i Adressen, men det må næsten sikkert dreje sig om købmand Ullerup Jacobsen (FT21)
Til Preben T. Clausen
Hermed enkelte bemærkninger til din transskription.
I adresse-feltet i 3. linje læser jeg “Ulrup Jacobsen”. Det er sikkert Hans’s måde at skrive “Ullerup Jacobsen” på, sådan som du allerede har givet udtryk for.
I tekst-feltet i 3. sidste linje læser jeg “byge Barakker”,
ikke “bygge Barakker”.
Note: Juliane bliver født den 29. August 1897, Hans bliver født den 11. Juli 1896.
Med venlig hilsen
Andreas Jacobsen