Den gotiske Udfordring

Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.

Denne uges udfordring er den sidste af i alt 3 fra familien Lohfert i Haderslev.  Brev fra Heinrich Jacob Lohfert (1900-1961) til forældrene, dateret 05/11-1918. Original i privateje 2024, scanning er indsendt til Sønderborg Slot.

Brev fra Heinrich Jacob Lohfert (1900-1961) til forældrene, dateret 05/11-1918. Original i privateje 2024.
Brev fra Heinrich Jacob Lohfert (1900-1961) til forældrene, dateret 05/11-1918. Original i privateje 2024.

2 tanker om “Den gotiske Udfordring”

  1. Herrn Lehrer Lohfert
    Süderotting Nr. 9
    Hadersleben
    Nordschleswig

    Abs. Kanonier H. Lohfert
    3. Esatz-Batterie
    Fuß-Artillerie-Regiment Nr. 20
    Altona-Bahrenfeld

    Lürup d. 5.11.18
    Ihr Lieben!
    Heute wird die 4. Battr.
    auf die anderen verteilt.
    und als Fernsprechbatr, wird [sie]
    neu gebildet. Ich werde
    Lürup dabei Adé sagen denn
    ich komme in die Kaserne
    zur 3. Battr. Für den
    Winter doch raus aus dem
    Massenquartier, das ziemlich
    kalt ist. Wir 5 Haderslebener
    kommen alle in verschiedene
    Battr. Ich 3. Peter 4. Tück 8,
    Waßner 5., Rudolph ist im
    Lazaret und Schwarzkopf ver-
    setzt. Ich lasse vorläufig einige
    Sachen bei Frau Fokuhl liegen
    mit der Miete sind wir einig,
    wir bezahlen für Oktober nur.

    Ich schulde ihr aber 8 Pfund
    Kartoffeln. Außerdem schickt
    noch etwas Gerste für
    Kaffee. Herzlichen Gruß
    Heine

    Kommentarer
    Afsenderadressen er skrevet helt ud.
    Enkelte overstregede ord er udeladt,
    Lürup er en bydel i Altona, tidligere en selvstændig landsby.’.

  2. Til Preben T. Clausen

    Hermed et par bemærkninger til din transskription.

    I modtager-feltet, 3. linie, læser jeg “Süderottingstr. 9”,
    ikke “Süderotting Nr. 9”.

    I tekst-feltet, 1. og 7. linie, læser jeg “Lurup”, ikke “Lürup”.

    I afsender-feltet, 2. linie, læser jeg “3. Ers-“, ikke “3. Es-“, dvs. en forkortelse for “Ersatz”, ikke “Esatz”.

    Med venlig hilsen
    Andreas Jacobsen

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *