Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.
Denne uges udfordring er i anledning af påsken det første af i alt 2 postkort sendt af Ole Hansen Ries (1879-1957) til sin hustru og børn. Originalen er sammen med flere postkort mm. for kort tid siden overdraget til Sønderborg Slot, hvor det pt. afventer gennemgang og registrering. Personsiden udvides med supplerende oplysninger, når postkortene er gennemgået for supplerende oplysninger.


Feldpost
An Frau Marie Ries
Skrydstrup bei Woyens
Nord Schleswig
den 31.3.17
Kjere Kone og Børn!
En Velsignet Paaskefest ønske
jeg Eder alle Tree. jeg modtog et
Kort idag mange Tak derfor, vil
dog Haabe at det maa lykkes.
Med Hilsen
Eders Mand og Fader Ole.
Kommentar: Teksten på det kun delvist læselige “Briefstempel” tyder jeg som om han i marts 1917 har tilhørt 2. Kompagnie/Ersatz-Bataillon /Landwehr-Infanterie-Regiment Nr. 83
Til Preben T. Clausen
I tekst-delen i 4. linje læser jeg “alle tree”, ikke “alle Tree”.
Kommentar: Skribenten har muligvis tilhørt LIR 83, som du tyder. Jeg tror snarere, at han har tilhørt
Brigade-Ersatz-Bataillon Nr. 83.
Med venlig hilsen
Andreas Jacobsen
Til Andreas Jacobsen
Det kan nu heller ikke passe da Brigade-Ersatz-Bataillon Nr. 83. medio juni 1915 indgik som 3. bataljon i det nyoprettede Infanterie-Regiment Nr. 371.
Kilde: https://wiki.genealogy.net/IR_371
Venlig hilsen
Preben T. Clausen