Den gotiske Udfordring

Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.

Denne uges udfordring er 2 sider af en dagbog / notesbog skrevet af Jes Frederik Hansen (1887-1917). Originalen er 2025 i privateje.

Uddrag af dagbog eller notesbog skrevet af Jes Frederik Hansen (1887-1917). Original i privateje 2025.
Uddrag af dagbog eller notesbog skrevet af Jes Frederik Hansen (1887-1917). Original i privateje 2025.

3 tanker om “Den gotiske Udfordring”

  1. Dejlig svær opgave med adskillige aha-oplevelser, men nu er der brug for friske øjne:

    Montag 23.8.1915
    5.45 Ausmarsch ohne Tournister nach
    Schuddebos. Dort im Batl. durchqueren
    eines Waldes. Rückweg über Vladloo
    Nachm. Programmklatschen am
    Batl. Besuch S. Pib, der Vizefeldw.
    geworden.

    Dienstag 24.8.1915
    Von 7 – 8½ Exerzieren auf der Wiese, ich überzählig
    trete weg. Nachm. Exerzieren v. 3-5

    Mittwoch 25.8.
    7-8.30 Nachtdienst üben
    Zugunterricht vorm.
    fällt aus. Ich für Ohlsens Festplatz-
    ausschmückung, abends 6 Uhr auf
    Brigadewache. Komp. nach Tun
    Eskaladieren nach Hooglandseken.
    Auf Wache 2.30 nachts Hilfegeschrei
    mit Bessmann hin, xxxxxxxxtodter

    Side 2
    Armierungs-Soldat Lehmann nach
    Gegend Bovekerke verfolgt, hält
    nicht auf Schiesandrohung, entkommt
    in Dunkelheit.

    Donnerstag 26.8.15
    Brest-Litowsk gefallen. Sehr
    schönes Wetter. Lehmann wird
    nachm. aus Corteville zur Verwah-
    rung eingeliefert. Von Wache
    6 Uhr abgelöst.

    Freitag 27.8.15
    Geschlafen bis 8½. Jahresfeier des
    Ins-Feld-Rückens. Festplatz wunderschön
    mit Grün, deutschen, türk.,oesterr.
    schlesw.- holst. u. hamburger Flaggen
    geschmückt. Von 5 – 12 Uhr Schiessen, 24 Ringsch.
    ich 41 Ringe. 1 Uhr Festessen, Fleischbrühe, Gullasch u. Kaltes
    Pudding, Minneralwasser, Feldgeistlicher u.
    sämtl. Offiziere. Vorher Eröffn-Rede des
    Hptms. Roll mit Kaiserhoch, Musik von

    Kommentarer:
    De fleste af de nævnte stednavne kan findes i området øst for byen Diksmuide i Flandern.
    En overstreget sætning er udeladt.
    Eskaladieren = overvindelse af forhindringer ved hjælp af stiger (Duden).

  2. Til Preben T. Clausen

    Ugens Gotiske Udfordring med de mange tyske “fremmedord” og militære betegnelser var en usædvanlig vanskelig opgave. Det er helt enig med dig i.

    Til din transskription har jeg følgende bemærkninger:

    På side 1 mangler den allerførste linje: “Kaffee, Salz”.
    Side 1, i 5. linje læser jeg “Vladsloo”, ikke “Vladloo”.
    Side 1, i 7. linje læser jeg “Besuche”, ikke “Besuch”.
    Side 1, i 10. linje læser jeg “Ich”, ikke “ich”.
    Side 1, i linje 12 mangler årstallet (1915).
    Side 1, i 5.-6. sidste linje er ordet “Festplatz-ausschmückung” sat i parentes. Parentesen mangler.
    Side 1, i 3. sidste linje læser jeg “Hooglandeken”,
    ikke “Hooglandseken”.
    Side 1, i sidste linje læser jeg “Lessmann I”, ikke ” Bessmann”.
    Side 2, i 1. linje læser jeg “Armiergs.-“, ikke “Armierungs-“.
    Side 2, i 3. sidste linje læser jeg “Mineralwasser”,
    ikke “Minneralwasser”.

    Med venlig hilsen
    Andreas Jacobsen

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *