Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.
Denne uges udfordring er et postkort stemplet 2. marts 1918. Det er skrevet af Mathias Peter Møller (1884-1961) fra Egernsund, Broager sogn. Kortet er sendt til hans svoger Georg Korsholm og hustru Catharina Sophie Møller (født 1881) i Flensborg. Scanninger af kortet er indsendt til Sønderborg Slot i 2025.
Postkort stemplet 2. marts 1918 og sendt af Mathias Peter Møller (1884-1961). Original i privateje 2025.

Feldpostkarte
Stempel:
Soldaten-Brief
Königlich Preussisches II. Bataillon
Infanterie-Regiment Nr. 410
Herrn G. Korsholm
Buchhalter
Flensburg
Christinenstraße 18,1
Absender: Radfahrer Möller
Infanterie-Regiment 410
6. Kompanie
d. 1.3.18
Liebe Schwester, Schwager und Kinder
Einen recht herzlichen Gruß
auf Wiedersehen sendet
Euer Matthias
Es hat angefangen
Kommentar:
Alle forkortelser er skrevet helt ud. Jeg er usikker på “Radfahrer”, men ordet fandtes dog som funktionsbetegnelse.
Hvad mon han har ment med den sidste sætning?
Til Preben T. Clausen
I næstsidste linje i tekstdelen læser jeg “Mathias”,
ikke “Matthias”.
I sidste linje ligner det andet bogstav i det første ord ikke et lille “s”, men snarere et stort “C”. Mit gæt er altså, at denne “EC” kunne være skriverens kammerat, der lige er ankommet til Cykel-kompagniet.
Det er sikkert denne “EC” – eller skriveren selv- der står som nr. to fra venstre på kortets forside, markeret ved et “X” på forhjulet.
Med venlig hilsen
Andreas Jacobsen
Til Andreas Jacobsen.
Mathias med ét “t” er OK, men jeg kan ikke give dig ret i, at der står EC i sidste linje. Sidste bogstav er et “s” af den type, der i gotisk skrift bruges i slutningen af et ord. Ved at indføre en i øvrigt ukendt person med forbogstaverne “EC” komplicerer du blot sagen yderligere uden at det fører til en løsning af problemet. Det er en forsyndelse imod det grundlæggende filosofiske princip, der går under navnet “Ockams ragekniv”!
Venlig hilsen
Preben
Til Preben T. Clausen
Jeg kender godt det gotiske bogstav “das Schluss-s” og ved, hvordan det skrives efter forskriften.
Jeg har ikke skrevet, at der står “EC” i sidste linje.
Jeg har gættet på eller foreslået, at der kunne stå “EC” i et forsøg på at finde en mening med den sidste linje.
Med venlig hilsen
Andreas Jacobsen
Svogeren, Georg Valdemar Korsholm, blev født den 10/10-1866 i Flensborg og døde den 07/11-1936 i Kollund. Han var prokurist i firmaet Anthon & Söhne Maschinenfabrik. Dødsannonce og kort omtale i Flensborg Avis 10/11-1936, under overskriften “En dansk Flensborger.”