Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.
Denne uges udfordring er et postkort, stemplet 30. december 1914, med Nytårshilsner fra Eskild. Der er pt. ikke flere oplysninger om afsenderen. Kortet findes i original på Sønderborg Slot.
Feldpost
K.D. Feldpoststation Nr. 146
30.12.14 1-2 N
Herr
Kresten Winther
Gaardeier
N Wollum
Bredebro
Kr. Tondern
Nord-Schleswig
Gode Venner
Jeg ønsker Eder alle
et rigtig godt Nytaar.
Jeg er nu i Rußland
men tæt ved den tyske
Grenze. Det var bedre
i Frankrig en her. Her
har wie ingen Roe.
Mange Hilsener sender
Eskild.
Til Andreas Jacobsen
Ved en gennemgang af de krigsdeltagere, som lyder på fornavnet Eskild, er der én, som springer i øjnene, nemlig Eskild Jensen Jacobsen, født 08/10-1887 i Arrild, død 08/04-1967 på Tønder Sgh. Smedemester i Bredebro. Gjorde tjeneste ved Fuhrpark-kolonne 409 både på vest- og østfronten.
Hvis jeg ikke tager meget fejl, er det din farbror!?
Kan du udelukke, at det er ham, som har sendt kortet?
Tak for din jule- og nytårshilsen forrige lørdag, som jeg gerne vil gengælde med de bedste ønsker for det nye år til dig og din hustru og til alle andre involverede i denne hjemmeside.
Venlig hilsen
Preben T. Clausen
Til Preben T. Clausen
Det er næsten utroligt, at du har været i stand til at knytte en mulig forbindelse mellem undertegnede og en “Eskild” fra ovenstående Gotiske Udfordring. Det vidner om solidt research-arbejde. I hvert fald kan jeg bekræfte, at krigsdeltageren Eskild Jensen Jacobsen, senere smedemester i Bredebro, er min farbror. Hans smedje lå lige over for Den Gamle Kro i Bredebro.
Jeg har arvet 4 Feldpostkort fra “Onkel Eskild”, fra hans tid på Østfronten i 1917. Men hans håndskrift afviger en del fra “Eskild’s” håndskrift fra 30. December 1914. Men jeg kan ikke udelukke, at “Eskild” kunne være identisk med min “Onkel Eskild”, idet jeg også erindrer, hvad Hanne tidligere har gjort opmærksom på, at en krigsdeltagers håndskrift godt kan undergå tydelige ændringer gennem krigsårene.
Jeg vil snarere gætte på, at “Eskild” har haft en nærmere tilknytning til gårdejer Kresten Winther i Nørre Vollum, måske er han vokset op i landsbyen, måske har han været tjenestekarl hos ham.
Min hustru og jeg vil også gerne ønske dig og din familie et lykkeligt og fredeligt Nytår.
Med venlig hilsen
Andreas Jacobsen