18. marts 1918 – Ribe Stiftstidende: Johannsen gaar over grænsen

Ribe Stiftstidende gik for at være den bedst informerede danske avis om forholdene syd for Kongeåen.

Jeg takker Dem og jeg er i Danmark, farvel!

I Tondernsche Zeitung for onsdagen den 13. marts læses: Underofficer Johannsen fra Tønder, søn af én i Strucks Allé boende bestillingsmand, er flygtet over grænsen til Danmark. Han har, som det har vist sig, i Hamborg forøvet et større pengetyveri, begaaet underslæb, sandsynligvis ogsaa dokumentfalsk og plattenslageri, er derefter i civilklæder ad Vestbanen kørt til Hvidding, hvor han blev anholdt paa grund af utilstrækkelig legitimation. Men ved sin overordentlig dristige optræden og ved at fremlægge papirer, hvorved han legitimerede sig som Hjælpekriminalbetjent, lykkedes det ham at gøre grænsevagten tryg, saa at man løslod Hr. kriminalbetjenten, ja endog viste ham grænsen fra nærmeste nærhed. han besaa grænsedistriktet meget nøje, traadte derpaa hurtigt over dette, og med en elskværdig haandbevægelse og ordene: “Jeg takker Dem, jeg er i Danmark, farvel!” lod han sine forbløffede ledsagere staa paa den hjemlige side af grænsen. Det var lykkedes den fiffige bedrager at flygte til udlandet: men der gives, som bekendt, folk, der er endnu mere fiffige, og han vil saaledes ikke i lang tid kunne glæde sig over sin gyldne forbryderfrihed i det forjættede land.

Efter tre aars forløb

Skibskok Lorenzen, en svigersøn ag brødhandler Baumann i Meldorff, der for tre aar siden faldt i engelsk fangenskab, har i disse dage sendt sine paarørende det først livstegn.

Ved de faldnes grave

Briala i Ukraine, den 10. marts 1918. Ved en spadseretur i dag kom jeg tilfældigvis forbi en krigerkirkegaard her lidt uden for Briala.  Jeg fik lyst til at besøge stedet for om mulig at træffe bekendte navne og fandt flere, som kan tyde paa, at det er nordslesvigere, som her har fundet deres sidste hvilested.  Om de vil offentliggøre efterfølgende navne i deres ærede avis, kunde det maaske tjene til oplysning for de efterlevende paarørende. Jakob Rossen, død den 9.9. 1915, Hans Mathiesen, død den 19.9. 1915, Anton Møller, død den 23.9. 1915, ersats-reservist J. Hansen, død den 27.9.1915 og Jakob Mathiesen, død den 12.9. 1915. Skulde der være paarørende til foranstaaende navne, vil jeg med glæde give dem oplysning om de faldnes hvilested. De har i deres avis skreven om, hvorledes Ukraine udtales A-lyden udtales som æ; det kan vel nærmest udtales Ukræjne. En venlig hilsen til venner og bekendte og paa gensyn. Gefr. Jørgen Kocks fra Øster Lindet.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *