12. marts 1916. Krigsdigt: “Jeg er en sønderjyde …”

En Sønderjydes Klagesang under Krigen (1914-18)

Jeg er en Sønderjyde, til Danmark staar min Hu,
dog maa jeg Tysken lyde og følge blindt hans Bud.
Det gik i Fredens Tider, skønt ikke altid let.
Nu jeg for, Tyskland strider. Det kan ej være Ret.

Jeg maatte drage fra mit Hjem, fra Kone og fra Børn,
jeg maatte sværge Faneed til Tysklands sorte ørn.
Det var med tunge Tanker; jeg gjorde, som man bød,
for Danmark Hjertet banker, for Danmark – til min Død.

Nu maa jeg kæmpe for en Sag, som er mig helt imod,
jeg vandre maa fra Slag til Slag paa mødig, trætte Fod.
Det er ej mine Fjender, som jeg maa skyde ned!
Jeg helst tilbagevender, til Hjemmets stille Fred.

Det er ej for mit Fædreland, jeg vover Liv og Blod.
Jeg staar her som en tvungen Mand, og helst jeg alt forlod.
Det er saa tungt at tænke, jeg flyed’ helst i Hast,
men Krigens tunge Lænke, den holder her mig fast.

Jeg ved, min Moder sørger – saa tungt det er for Far,
med Angst i Sind de spørger – og ingen giver Svar.
Og selv jeg spørger mangen Gang: Naar faar engang vi Fred? –
Er derfor endt min Klagesang og min Udlændighed?

Og Længselen mig drager til Sønderjylland hen,
at pløje der min Ager i Fred med Fryd igen.
– – – Gid Krigen var til Ende. Gid Dagen dog var nær,
da hjem jeg kunne vende til dem, som jeg har kær.

A. Qu.

DSK-årbøger 1953

2 tanker om “12. marts 1916. Krigsdigt: “Jeg er en sønderjyde …””

  1. Jeg ønsker at spørge, hvorvidt i, der har uploadet digtet, ved at det er skrevet af personen “A. Qu” og at det blev skrevet d. 12. marts 1916.

    Jeg har selv siddet med originalversionen af digtet, fra D.S.K.s manuskript til årbogen fra 1953 og ganskevidst står der på digtet, som er skrevet med en skrivemaskine, initialerne “A. Qu”, men de er skrevet efterfølgende med kugle, hvorfor jeg altså sætter spørgsmålstegn ved om det netop er denne person der har forfattet det.

    Der står heller ikke nogen dato på digtet, andet end det som er påført i den titel, som i selv har skrevet: “En Sønderjydes Klagesang under Krigen (1914-18)”.

    Jeg ønsker ikke at påpege fejl, men er meget interesseret i at vide hvor i har den yderligere information fra, da jeg ikke selv er stødt på den.

    1. Hej Rasmus

      Tak for din kommentar. Vi har ofte, når en præcis datering af en krigserindring eller lignende ikke har været mulig, bragt et indlæg på en mere eller mindre tilfældig dato. Det er også tilfældet her. Det er ofte sket, hvis der har manglet en “nyhed” til den pågældende dag – så er digte eller lignende blevet sat ind, da de ofte er ret “tidløse” i deres emnevalg.

      Digtet her er plukket direkte fra DSK’s årbøger, årgang 1953, hvor det er undertegnet A. Qu. Så det har vi overtaget direkte fra DSK.

      Der har meget sjældent været tid eller mulighed for at foretage nogen yderligere research. Så vi er glade for kommentarer eller lignende, der kan bidrage til yderligere oplysning.
      mvh
      René

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *