Den gotiske Udfordring

Skulle læserne ligge inde med breve, postkort eller andet, der er skrevet med gotisk eller vanskelig læsbar håndskrift og måske på tysk, tilbyder vi her at lægge en skanning ud på siden, som andre så kan hjælpe med at tyde.
I er også velkommen til at stille andre spørgsmål om uniformer, våben mv.
I kan sende en skanning (gerne i en opløsning på 300 dpi) til Hanne C. Christensen her.

Denne uges udfordring er et brev sendt af Berthel Marcus Schmidt (1889-1932) i 1917, hvor han opholdt sig i Feltham, England. Brevet er januar 2024 i privateje og scanning er indsendt til Sønderborg Slot.

Adresse på modtager af brev skrevet af Berthel Marcus Schmidt (1889-1932). Original i privateje, 2024.
Brev skrevet af Berthel Marcus Schmidt (1889-1932). Original i privateje, 2024.

2 tanker om “Den gotiske Udfordring”

  1. Written in Danish

    Frøken Poulsen
    Solvang, Villabyen, Ribe
    pr. Adr. Jens Buhl, Gaardejer
    Hvandlund
    Højrup pr. Taulov St.
    Jylland
    Denmark

    Absender: Bertel Schmidt No. 1308
    P. o. Camp
    Feltham
    Middlesex

    [To linjer dækket]
    Efter længe forgæves Venten vil jeg
    skrive et par Ord til Dem igen, for
    maaske er Brevet som jeg skrev d. 2. Mai
    som Svar paa Deres Kære Brev fra d. 4. Marts.
    Den Gang begyndede Foraaret men nu har
    Eftersommeren allerede. jeg forstaar ikke hvor
    Tiden bliver. Deraf saa jeg, at ogsaa De længe
    efter Deres Kære, wem gør ikke det som elsker
    sidt hjem. Længsel føler jeg ogsaa ver Dag
    men først og fremest nor Vejret er daarlig her
    har det nu regnet i tre Dage, ellers har
    vi arbejdet ude med Skovl og Spade og saa
    gaar Tiden best. Nu raser Kriegen allerede 3 Aar
    men hvor nor skal all den Elendighed have en
    Ende, og hvor mange Millioner lider ikke under
    disse Forhold? Men vi kan ikke andet en bede
    Gud at han snart vilde skænke os den fred
    som hele Verden længe efter Nu skal jeg slutte
    med mange Hilsen fra Søren Beier i Haabet
    at høre snart fra Dem igen Med Hjertelig Hilsen
    Ogsaa mange Hilsen til alle
    paa Gaarden hos Dem.
    Deres hengivende
    Bertel Schmidt

    1. Til Preben T. Clausen

      Et par små bemærkninger til din transskription:

      I anden linie på konvoluttens bagside mangler bogstavet “W”
      (P. o. W. er en forkortelse for Prisoners of War).

      i 5. linie i brevteksten er der skrevet “Faaraaret”,
      ikke “Foraaret”.

      I 8. sidste linie er det sidste ord skrevet med stort: “Fred”.

      Med venlig hilsen
      Andreas Jacobsen

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *