Jensen, Bendix Friedrich (1855-1924)

Persondata
Født: 09/11-1855 i Eggenwarf, Neukirchen, Niebøl
Død:
23/12-1924 i Flensborg
Uddannelse: Sømand, styrmand, skibsfører, kaptajn
Erhverv: Skibskaptajn
Bopæl: Von der Schulenburgstrasse (Batterivej) 3, Sønderborg
Hustru: gift i Sønderborg 21/12-1883 med Sophia Dorothea Johanna Cramer
Børn (før krigsafslutningen): 4
Andet: Datter Marie Helene Bothilde Margrethe Jensen død 24/12-1919 var gift med Hans Christian Petersen (1878-1954). Svigersønnen Fritz Andreas Behrends (1883-1957) deltog også i krigen.

Militær løbebane før krigen
Ingen

Militær løbebane under krigen
Indtrådt:
Udtrådt:
Enhed(er):
Rang:
Såret:
Udmærkelser:
Andet: Civilfange i Rusland.

Bendix Jensens beretning begynder således:
“Vi lå fredeligt i haven i Arkhangelsk og lossede vores ladning. De sidste dage i juli bragte aviserne beretninger om tvistigheder mellem Rusland og Østrig. Mandskab blev indkaldt. Vi lå sammen med flere tyske skibe i havnen og kontaktede dagligt konsulatet om forholdene, da de ifølge aviserne blev mere alvorlige. Den 1. august 1914 meddelte konsulatet os at situationen var så kritisk, at vi hellere måtte dampe af.”

De nåede ikke at komme væk. Bendix Jensens videre skæbne kan I læse om her på tysk.

Efter krigen
Flytter til Flensborg efter 1921.

Kilder
Folketælling 1921 Sønderborg alsnissen.dk
Dansk Røde kors lister: Bendix Jensen. Tscheresokovo, guvernement Vologda. Sofie Jr. Schulenburg Strasse 3, Sønderborg.

Publikationer
B. Preben-Hansen & A. May. Sønderjyder i russisk krigsfangenskab under 1. verdenskrig. Forthcoming 2018.
Jensen, Bendix 1914-18 beretning, tysk og oversat til dansk: Jensen, Bendix – Krigsfange i Rusland.

Fotos
Privateje

 

En tanke om “Jensen, Bendix Friedrich (1855-1924)”

  1. Et dansk resume af teksten, der i øvrigt er blevet oversat til dansk ved Poul Agertoft (2019). (Jeg har resumeret fra den tyske tekst).
    ›Jensen var kaptajn på et tysk handelsskib, der lodsede i Arkhangelsk havn, da krigen brød ud i august 1914, og det tyske konsulat i byen meddelte, at det var bedst at dampe af. Jensen sejlede mod Norge, men dagen efter (2-8) blev skibet konfiskeret af en russisk militærenhed, der sejlede det retur til Arkhangelsk for at sænke i alt fire tyske handelsskibe der. Jensen var 59 år og blev interneret med sin besætning i en spiritusfabrik. Den 18-8 gik rejsen for Jensen og 85 tyske civilfanger nu med kreaturvogn til Vologda. Den 20-8 nåede transporten Vologda. Her blev civilfangerne stoppet ind i en barak under vanskelige forhold, især sult. Den 28-8 gik rejsen videre med kreaturvogn til Kotlas, og derfra videre med damper (31-8) til Tjerevkovo. Jensen beretter om den anti-tyske krigspropaganda overfor den russiske bondebefolkning og konsekvenserne for den tyske lokalbefolkning i regionen. Han beretter om en invalideudveksling, om lokallivet i Tjerevkovo, der var et af tsarens forvisningssteder. Og han beretter om den fattige russiske bondebefolkning, der på de frugtbare russiske jorde, levede i alkohol og uvidenhed, herunder om udfaldet af den russisk-japanske krig i 1904-05, hvor Japan slog Rusland. Rusland slog Japan, mente bønderne.
    Jensen kom hjem med tog fra Vologda over Petrograd. Han så sulten i Petrograd i juni 1918, og han så borgerskabet, der solgte aviser, tiggede eller døde af sult på gaden. Togtransporten kørte fra Petrograd over Daugavpils (9-6), Virbalis, Chernyakhovsk , Königsberg (Kaliningrad) og Chernyshevskoje mod Berlin (28-6). Dagen efter gik togrejsen over Hamborg og hjem til Sønderjylland, hvor han laset og luset blev modtaget med omfavnelse af sin datter.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Sønderjyderne og Den store krig 1914 – 1918