<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer til: Den gotiske Udfordring	</title>
	<atom:link href="https://denstorekrig1914-1918.dk/den-gotiske-udfordring-187/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://denstorekrig1914-1918.dk/den-gotiske-udfordring-187/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=den-gotiske-udfordring-187</link>
	<description>Sønderjyderne og Den store krig 1914 - 1918</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Jul 2025 10:57:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Af: Andreas Jacobsen		</title>
		<link>https://denstorekrig1914-1918.dk/den-gotiske-udfordring-187/#comment-46552</link>

		<dc:creator><![CDATA[Andreas Jacobsen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2025 10:57:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://denstorekrig1914-1918.dk/?p=142647#comment-46552</guid>

					<description><![CDATA[Som svar til &lt;a href=&quot;https://denstorekrig1914-1918.dk/den-gotiske-udfordring-187/#comment-46548&quot;&gt;Preben T. Clausen&lt;/a&gt;.

Til Preben T. Clausen

Hermed nogle bemærkninger til din transskription.

I afsender-feltet, 1. linje læser jeg &quot;--- Paulsen&quot;, 
ikke &quot;---Poulsen&quot;.

I afsender-feltet, 2. linje læser jeg &quot;II Kompagnie&quot;, 
altså 2. Kompagnie, ikke &quot;4. Kompagnie&quot;. 
På hans Personside er angivet, at han i August 1915 
tilhørte 2. Kompagnie.

I teksten på højre halvdel, i 6. linje læser jeg &quot;---einem---&quot;, 
ikke &quot;---einen---&quot;.

I 13. linje læser jeg &quot;---sebst&quot;, ikke &quot;---selbst&quot;.

I 17. linje læser jeg &quot;---di---&quot;, ikke &quot;---die---&quot;.

I 18. linje læser jeg &quot;---Eingezogen&quot;, ikke &quot;---eingezogen&quot;.

Med venlig hilsen
Andreas Jacobsen]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar til <a href="https://denstorekrig1914-1918.dk/den-gotiske-udfordring-187/#comment-46548">Preben T. Clausen</a>.</p>
<p>Til Preben T. Clausen</p>
<p>Hermed nogle bemærkninger til din transskription.</p>
<p>I afsender-feltet, 1. linje læser jeg &#8220;&#8212; Paulsen&#8221;,<br />
ikke &#8220;&#8212;Poulsen&#8221;.</p>
<p>I afsender-feltet, 2. linje læser jeg &#8220;II Kompagnie&#8221;,<br />
altså 2. Kompagnie, ikke &#8220;4. Kompagnie&#8221;.<br />
På hans Personside er angivet, at han i August 1915<br />
tilhørte 2. Kompagnie.</p>
<p>I teksten på højre halvdel, i 6. linje læser jeg &#8220;&#8212;einem&#8212;&#8220;,<br />
ikke &#8220;&#8212;einen&#8212;&#8220;.</p>
<p>I 13. linje læser jeg &#8220;&#8212;sebst&#8221;, ikke &#8220;&#8212;selbst&#8221;.</p>
<p>I 17. linje læser jeg &#8220;&#8212;di&#8212;&#8220;, ikke &#8220;&#8212;die&#8212;&#8220;.</p>
<p>I 18. linje læser jeg &#8220;&#8212;Eingezogen&#8221;, ikke &#8220;&#8212;eingezogen&#8221;.</p>
<p>Med venlig hilsen<br />
Andreas Jacobsen</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Af: Preben T. Clausen		</title>
		<link>https://denstorekrig1914-1918.dk/den-gotiske-udfordring-187/#comment-46548</link>

		<dc:creator><![CDATA[Preben T. Clausen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2025 18:33:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://denstorekrig1914-1918.dk/?p=142647#comment-46548</guid>

					<description><![CDATA[Urlaubsgesuch

Musketier P. Poulsen
4. Kompagnie
I Korperalschaft
Ers.. Bat. Res. Regt. 84
betreffend:
Ernteurlaub

Obengenannter bittet
um 14. Tagen Urlaub nach
Branderup in Kreis Haders-
Leben, um meinen
Vater der da eine Land-
stelle zu einen Pferd,
fünf Kühen und zu-
hörenden Jungvieh be-
sitzet und nach
verheltnissen eine
grose Ernte zu bergen
hat, bei derselben zu
helfen. Da er selbst
schon alt ist und
keiner zur Helfe bei
der Ernte bekommen
kan da die meisten
Leute ja eingezogen
sind ist meine Hilfe
da seer bedürftig.
Binn schon seit dem
12. Mai eingezogen
und bis jetzt noch
keinen Urlaubt gehabt.

Paul Paulsen
Lübeck den 31. August 1915

Das obenstehende Schreiben die
Wahrheit entspricht wird hierdurch
bescheinigt. Der Gemeindevorsteher
I. V.
H. A ???]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Urlaubsgesuch</p>
<p>Musketier P. Poulsen<br />
4. Kompagnie<br />
I Korperalschaft<br />
Ers.. Bat. Res. Regt. 84<br />
betreffend:<br />
Ernteurlaub</p>
<p>Obengenannter bittet<br />
um 14. Tagen Urlaub nach<br />
Branderup in Kreis Haders-<br />
Leben, um meinen<br />
Vater der da eine Land-<br />
stelle zu einen Pferd,<br />
fünf Kühen und zu-<br />
hörenden Jungvieh be-<br />
sitzet und nach<br />
verheltnissen eine<br />
grose Ernte zu bergen<br />
hat, bei derselben zu<br />
helfen. Da er selbst<br />
schon alt ist und<br />
keiner zur Helfe bei<br />
der Ernte bekommen<br />
kan da die meisten<br />
Leute ja eingezogen<br />
sind ist meine Hilfe<br />
da seer bedürftig.<br />
Binn schon seit dem<br />
12. Mai eingezogen<br />
und bis jetzt noch<br />
keinen Urlaubt gehabt.</p>
<p>Paul Paulsen<br />
Lübeck den 31. August 1915</p>
<p>Das obenstehende Schreiben die<br />
Wahrheit entspricht wird hierdurch<br />
bescheinigt. Der Gemeindevorsteher<br />
I. V.<br />
H. A ???</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Object Caching 26/48 objects using Disk
Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: denstorekrig1914-1918.dk @ 2026-03-30 03:29:04 by W3 Total Cache
-->