Nielsen, Jørgen (1893-1962)

Senest ændret den 26. april 2022 9:59

Jørgen Nielsen (1893-1962) udsnit af gruppefoto, Privateje 2021.

Persondata
Født: 14/10-1893, Hydevad, Hellevad sogn
Død: 27/04-1962, Hellevad, Hellevad sogn
Uddannelse:
Erhverv: Landmand (1914). Gendarm, senere politimand (1919-1929). Landmand, husmand (1929-1931).  Kroejer (fra 1931).
Bopæl: Landeby, Nørre Løgum sogn (i juli 1914). Hellevad sogn (1914-ca. 1920). Aabenraa (ca. 1920-1930), Branderup sogn (i 1930) og Hellevad sogn (1931-1962).
Hustru: Gift 04/07-1914 i Hellevad med Dorthea Cathrine Beier (1895-1961), der 1914 og 1915 opholdt sig i Døstrup sogn, hvor de 2 ældste børn blev født.
Børn: 2 børn (født 1914-1915) og 4 børn (født 1920-1927 ifølge folketællinger).

Andet
: Bror til Lorenz Peter Nielsen (1899-1918).

Militære løbebane før krigen
Andet: Mødte på session i 1913, hvor værnepligten blev udsat. Mødte igen på session i 1914.

Militære løbebane under krigen
Indtrådt: 27/11-1914.
Udtrådt: 04/12-1918
Enhed(er): Ersatz-Bataillon, Reserve-Infanterie-Regiment 86 (i november 1914).
Rang:
Såret: Nej
Udmærkelser: Jernkors.  
Andet:
Var januar 1916 i Champagne, Frankrig. (Kilde: barns dåb).

Opholdt sig 01/10-1918 i ”Frankrig”. (Kilde: Folketælling 1921).

Indsender oplyser:
Ifølge familie-traditionen skulle han have været ordonnans på forholdsvist højt niveau.
Jernkorset – grad ukendt – bortkom i 1930erne, da det blev udlånt til en dilletant-forestilling
”.

Jørgen Nielsen (1893-1962), udsnit af gruppefoto. Original i privateje, 2021. Teksten på skiltet er tydet som: “Wir bieten jeden Feinde Trotz und scheuen keinen Streit. Kriegs Ausbildung in Segeberg 1915. 6. Korprlsch. Er. 85”.

Efter krigen
1919 tilknyttet CIS´ gendarmeri frem til folkeafstemningen i 1. Zone
1920 Overført til statspolitiet i Aabenraa
1929 Landmand, husmand, på Branderup Mark, Branderup sogn.
1931 bestyrer på sin fars kro, ”P. Nielsens Gæstgivergaard” / Hellevad Kirkekro i Hellevad. Han køber kroen året efter og driver den til sin død i 1962.

Kilder
Fødselsbiregister, Hellevad, RAA.

Alfabetiske lister (= lægdsruller), Aabenraa Landråd, 1913 (årgang 1893), Hüdewatt, Rigsarkivet. (Eksternt link, april 2021).

Vielsesbiregister, Hellevad, RAA.

Sønderjyske lægdsruller (1920-1920), Udskrivningskredsen for Sønderjylland. Årgang S (1920), fødselsår 1893, lægd 161 (= Hellevad).

Folketælling 01/02-1921, Hellevad sogn, Hellevad. Rigsarkivet.
Folketælling 05/11-1925, Aabenraa købstad, Kolstrup 46. Rigsarkivet.
Folketælling 05/11-1930, Branderup sogn, Branderup. Rigsarkivet.

Kirkebog, Hellevad sogn, RAA.

Oplysninger og digitale fotos indsendt til Sønderborg Slot, marts 2021.

Publikationer
Adamsen, Th.: ”Hotelværter og Restauratører”, udgivet 1937-38, bind II, side 498.

Kendt sønderjysk kroejer død”, Hejmdal, 28/04-1962.

Fotos
2 fotos i privateje 2021:
a) et opstillet billede gruppebillede foran et mindesmærke for Wilhelm den Store (Jørgen Nielsen ses liggende til venstre).
b) et gruppebillede fra krigen (det kvadratisk udsnit).

8 tanker om “Nielsen, Jørgen (1893-1962)”

  1. Supplerende oplysninger:

    De to indsendte billeder var begge scannet for ca 10 år siden. Min far har givet originalerne til mig, og det viser sig at det ene (det hvor Jørgen Nielsen ligger ned) faktisk er billedsiden af et postkort. Det er poststemplet i Lübeck d. 29. september 1915, har et stempel fra E/Reg. 84 (Ersatzbattalion/Infanterie-Regiment 84), og teksten fortæller, at han da befandt sig i bataljonens 2. kompagni.

    Jeg har gravet i det monument, gruppen på billedet ligger foran, og det stod (og står) i Bad Segeberg, norvest for Lübeck.

    Et andet feldpostkort jeg også har fået (og som jeg ikke har sendt jer en kopi af) viser også et gruppebillede med ham på. Det er poststemplet d. 30. juli 1917, og er i tillæg stemplet med enhedsstemplet fra Infanteri-regiment 184, 10 kompagnie.

    Kortet er desværre klippet til så det kunne passe i et fotoalbum, så en stor del af kortets tekst mangler, men det der er at se lyder “…fra Baden sender Jeres Broder Jørgen”. På billedsiden har nogen også skrevet “Baden 1917”. Regimentet lå på tidspunktet i Flandern, så jeg ved ikke hvad han selv har lavet i Baden (der ligger i sydvest-Tyskland). Måske et kursus af en art, for jeg kan ikke finde ham i tabslisterne som såret.

    Mvh

    Henrik

    1. Til Henrik Krog.

      Tak for din kommentar.
      Det lyder spændende med de nye oplysninger.

      Har du evt. mulighed for, at scanne begge sider af kortene igen i 600 dpi og sende scanningerne til mig via mail?
      Jeg håber fortsat på, at kunne få tydet skiltet som Jørgen Nielsen ligger ved.

      Med venlig hilsen
      Hanne C. Christensen
      Museum Sønderjylland – Sønderborg Slot.

      1. Jeg har fået min scanner til at fungere, og har scannet begge sider af begge feltpostkort. Zoomet ind og let renset kan man nu læse en smule mere af skiltet. Det meste er stadig volapyk, men anden- og trediesidste linie lader til at lyde:

        “Kriegs Ausbildung
        in Segeberg 1915”

        Jeg ser, om jeg ikke kan få dem sendt til jer i morgen.

    2. Mht. Feltpostkortet fra “Baden 1917”, så har jeg fået fat i regimentshistorierne for 184. Infanterie-Regiment, og er i gang med at oversætte en del af dem.

      D. 30. juli 1917 lå IR 184 i Frankrig (NØ for Verdun, ikke i Flandern, som jeg havde fundet online), men et par uger før da var regimentet i netop Storhertugdømmet Baden for at gennemgå et træningsforløb. Her var hans kompagni indkvarteret i landsbyen Wyhl fra d. 7. til d. 17. juli 1917. Det er formentlig herfra, motivet stammer.

      1. Jeg tog chancen og skrev til den lokalhistoriske forening i Wyhl i Baden-Württemberg. De kunne uden megen tøven identificere bygningen i baggrunden på feltpostkortet som Gasthaus Engel i Wyhl, nærmere sideindgangen til værtshuset.

        For at det ikke skal være løgn, så har de også identificeret kvinden længst til højre på billedet som den der drev værtshuset i 20´erne og 30erne, og har talt med dennes nulevende datter… og hun er i besiddelse af en kopi af akkurat det samme billede.

  2. Jeg mener at have dechifreret de første linjer i skiltet:
    “Wir bieten jeden Feinde Trotz und scheuen keinen Streit.”
    Det er et citat fra en meget patriotisk sang med titlen: “Deutschland hoch in Ehren”.

    Der hvor Henrik læser “Segeberg”, mener jeg der står “Lehrgang”??

    1. Jeg har indsendt et scan i bedre kvalitet. Du har afgjort ret mht din læsning af de første 4 linjer. De næste to er jeg lige så sikker på, at jeg har ret i.

      Den sidste linje er til gengæld lidt et mysterium, for dels er den noget mere gnidret, dels peger den mest oplagte lægning af den på at der er tale om en enhed der ikke stemmer overens med hvad der står på kortets bagside.

      Mvh

      Henrik Krog

Skriv et svar til Henrik Krog Annuller svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Sønderjyderne og Den store krig 1914 – 1918