Under arbejdet med personsiderne, er det ofte nødvendigt at tyde tekst skrevet med gotisk håndskrift på tysk. Det kan være lidt af en udfordring. Læserne for her mulighed for at hjælpe.
Ligger I inde med tekster I ikke kan tyde, så er I velkommen til at sende mig en skanning – her – bedst jpg, 300 dpi.
Postkort indsendt af Ole Achilles.
Schüze Nissen Nis
Inf Regmt 467
II Battl.
II M. 2: K. ?
Feldpostkarte
Zu.
Jens Hans Schmidt
Bodum
Apenrade
Schlesvig – Holstein
Im Felde d 7.6.18
Kære Onkel og Tante!
Nu sender jeg Eder en
Hilsen fra Fronten. Kan
i kende mig paa Billedet?
Hilsen til Eder alle fra Nis.
Tak Kirsten,
Har nogen en ide om hvem han er?
Nu har han fået sin egen side:
https://denstorekrig1914-1918.dk/soenderjyder-oversigt/soenderjyder-n/nissen-nis-peter-1899/
Der er tvivl om tolkningen af første ord i modtagerens navn. Da manden hedder Hans Peter Schmidt og er gift med en søster til faderen, må det være en titel. Som kådner og daglejer gættes der på “Inste”