Senest ændret den 13. juli 2019 18:44
Christiansen, Ludwig Nielsen (IR175/4) – Korabka, Rusland.
Fogh, Anders Hansen (RIR86/1) – Hanau, Gross Alsheim.
Johansen, Thomas Peter (FR86/10) – Moulin, Frankrig.
Senest ændret den 13. juli 2019 18:44
Christiansen, Ludwig Nielsen (IR175/4) – Korabka, Rusland.
Fogh, Anders Hansen (RIR86/1) – Hanau, Gross Alsheim.
Johansen, Thomas Peter (FR86/10) – Moulin, Frankrig.
Hej.
Under “Johansen, Thomas Peter”, som faldt d. 31. jan. 1915, står der : Fr 86/10, skulle der ikke stå: IR 86/10 ?
Vh.
Flemming
Hej Flemming
Mange tak for din kommentar. Det er godt at vide, at læserne følger med!
Og: Nej, den skulle være god nok: FR86 er Füsilierregiment 86, som netop ligger ved Moulin-sous-Touvent. Og det bliver meget dramatisk og blodigt for regimentet her i foråret og den tidlige sommer.
mvh
René
Hej.
Jeg er ikke helt med.
Er FR 86 det samme regiment som IR 86?
Venlig hilsen.
Flemming
Flemming Wraae,
ja, Füsilier-Regiment Nr. 86 (FR86) er det samme som Infanterie-Regiment Nr. 86 (IR). Det tyske infanteri bestod ved krigsudbruddet sådan ca. af 1-5. Garde-Rgt., 1-5. Garde-Grenadier-Rgt., Grenadier-Regiment Nr. 1-13 og Infanterie-Rgt. Nr. 14-182, samt 1.-23. Bayerische Infanterie-Rgt. Blandt infanteriregimenterne nr 14-182 var der af forskellige historiske årsager regimenter, der kunne smykke sig med Grenadier- og Füsilier-navnet, men som indgik i den almindelige nummerrækkefølge og som kaldtes både Grenadier- henholdsvis Füsilier- og Infanterie-Regiment. Efter krigsudbruddet nyopstilledes desuden Reserve-Infanterie-Regimenter og Landwehr-Infanterie-Regimenter og sågar – men i meget mindre omfang Landsturm-Infanterie-Regimenter – alle med egen nummerrækkefølge, sådan at tre regimenter med infanteri i løbet af krigen bar nummeret 86, nemlig Füsilier-/Infanterie-Regiment Nr. 86, Reserve-Infanterie-Regiment Nr. 86 og Landwehr-Infanterie-Regiment Nr. 86. (jfr. Jürgen Kraus: Handbuch der Verbände und Truppen des deutschen Heeres 1914, Infanterie, Band 1, Wien 2007, s. 1 og 155, samt Band 2, Wien 2012, s. 102 og s. 361).
med venlig hilsen
Martin Bo Nørregård
Hej.
Tak for dit klare svar.
Jeg blev forvirret, fordi I bruger to forskellige betegnelser for det samme regiment. Hvis man tager udgangspunkt i Wilhelm Jürgesens bog burde regimentet benævnes FR 86 og I bør derfor rette tidligere IR 86 indtastninger til FR 86, for at undgå misforståelser. Bare et forslag.
Venlig hilsen.
Flemming
Hej Flemming
Det er fordi faldnelisterne er afskrevet fra dødsbiregistre, kirkebøger, enkepensionslister og andre lister.
I mange af disse lister står der blot “Regiment 86”, men det er meget usikkert, om der er tale om FR86, RIR86 eller LIR86. Vi anfører det, der er skrevet i disse lister – og retter det så til, hvis vi får mere præcise oplysninger.
mvh
René